Merhabalar Türkiyenin en iyi dublaj ustalari,
sizleri taniyan belki ilklerden birisi olmam lazim,yaklasik 4 seneden beri dublajlarinizi büyük bir ilgiyle takip ediyorum. Ilk bizim oglan dublajinizla tanismistim o zamanlar,o gündür bugündür büyük bir keyifle izliyorum dublajlarinizi.yillar ne cabukda geciyor degil mi,ikinizde arka arkaya askere gitmistiniz,ama görünen oki DDT oldukca büyümüs,daha bir professional olmus. bir cok degisik dublajlar da var internet aleminde,sizin özelliginiz ise,küfür kullanmadan insanlari eglendirebilmeyi basarmaniz. Iste sizi digerlerinden farkli kilanda bu. Ayrica Beyaz show icin yapmis oldugunuz dublajlar da oldukca mükemmel.Düsünsenize,Bruce Willis Konya sivesiyle konusuyor,hayali bile komik.:))
Her zaman diyorum,professiyonel seslendirme stüdyolarindan daha cok iyi yapiyorsunuz bu isi.Mimikler olsun,agizdan cikan cümleler hemen hemen gercek gibi.Hatta bazi arkadaslar seslendirmis oldugunuz dublajlari Türk filmi bile zannetmisti zamaninda. Önünüz acik olsun diyorum,sizlere basarilar dilerim.
Inandigim tek sey,bir gün Türkiyede herkes sizi taniyacak.
Aachenden kucak dolusu selamlar ve sevgiler.
Murathan -ALMANYA  (18 Ekim 2007 Perşembe 15:27)



****


Selamlar,

Ben Almanya´dan Volkan. Dalga Dublaj Videolarini ilk kez birbucuk yil evvel tesadüfen komikaze.net´de gördüm,

bir gece yarisi idi, gülmekten yerlere yatip bir türlü kendime gelemedim, esim bile kahkahalarimdan uyanip gece yarisi „Ne oluyor

sana? Iyimisin" diye sasirdi. Tek kelime ile süpersiniz abi, burada göstermedigim arkadas kalmadi, hepsi bayiliyor.

Aklimizdan dilimizden cikmiyor artik…

Favori sahnelerim…..

„Biz aslen nijeryaliyik…."

„Ooo necati yegenim senmiydin"

„Zamaninda tarlayi tapani satik…..bismillah…"

„Hüseyin yegenim hosglding…."

„yag yime yooort yime, ne yicez bilmiyom gali…."

"Ben burda olmayinca sana bi haller, oluyo, benim yerime cullaniveriyon…."

"Senin masallahin varAli Osman…"

….ver bir cok daha….. Bunlari yazarken bile, gülmeden duramiyorum…

HELAL OLSUN SIZE..

Umarim yakinda gene bir Amerikan Filmini DalgaDublaja cevirirsiniz…

Basarilar ve Selamlar Izmirli Volkan. (27 Kasım 2005 Pazar 23:40)

Almanya'nın devamı… >>


Abi ben almanyada yasiyorum ve bütün dublajlari izledim.Özgonyaliyim ben cok begendim insallah hep böyle devam edersinizde burda arkadaslarla güle güle kiriliriz. Beytullah… (27 Ağustos 2006 Pazar 19:57)



****


Selam Üsame ve Sadik, ben Almanya'dan katilan Hakki, sitenizi gercekten cok begendim. Kendim icin
bir eksiklik buldum, yaptiginiz dublajlarin sesli söylediklerinizi bir yerde kayitli dosya olarak indirme imkani sunarsaniz cok güzel olur, sözler cok hosuma gidiyor.
Devaminda basarilar dilerim. Selamlar saygilar
Hakki Cavus.. (
10 Eylül 2006 Pazar 20:57)


****

s.a. sevgili kardeşler(im).. Almanyadan M.Bilal ben.. Konyalı bir hemşeriniz olarak öncelikle yaptığınız bu zevkli ve önemli görev konusunda sizleri tebrik ediyorum! türkiye sizi konuşuyor.. fazla söze gerek olmadığını düşünüyorum.. Tek kelimeyle mükemmelsiniz! Bu arada son olarak beyaz show'da şom ağızlılar diye bi vtr war, onu siz mi yapıyorsunuz? eminim sizin yaptığınıza fakat bu sitede yayınlamadığınız için haklı olarak sitem ediyorum! Lütfenn yayınlayıııınnnnnn.....  BİLAL  (07 Ekim 2006 Cumartesi 07:14)



Yeniden tebrik etmek biraz nadir durumlardan birisidir.. Fakat ben bu nadir durum hakkımı şu anda yeniden kullanmak istiyorum! Gerçekten çalışarak azimle başarmak diye buna denir galiba.. Sizinle iftahar ediyorum! şunu tüm içtenliimle söylemek isterimki, ulaştığınız her bir başarıyla kendi başarılarım kadar seviniyor we gurur duyuyorum! Kardeşler(im)! Size TEŞEKKÜR EDİYORUZ!  M.BİLAL (24 Şubat 2007 Cumartesi 02:05)



****



merhaba,

ben savas Almanyadan. birsey sormak istiyorum. bende kendi capimda dublaj yapmak istiyorum arkadaslar arasinda. hangi programlar ile calismamiz lazim gerekiyor???. pinnacle ve movie marker ile denedim ama beceremedim. yardimci olursaniz cok memnun olurum.

basarilarinizin devamini dilerim.

saygi ve sevgilerimle.. Savas (16 Eylül 2005 Cuma 01:51)


****


ben size almanyadan yaziyorum. "Ya Nasip" Dublajiniz cok süper olmus.Bir Nigdeli olarak, bu Ortaanadolu ağzıyla büyümüs birisi olarak Sizi tebrik ediyorum. Sizden istegim buna benzer dublajlarin devami. FATİH

Dublajlarımızı can kulağıyla dinleyip, gerçek anlamını anlayan ve benimseyen DDT dostlarının; gönderdiği e-maillerinden SEÇMELER:

usame@aktuelnet.net   

* www.turkla.com

California'lı Türklerin İlk ve En Büyük Haber Portalı)

AYŞE SULE--Los Angeles-Amerika


Sevgili Usame,

seni gonulden kutluyorum! Ben bu dalga dublajlarla daha yeni tanistim ve nasil olmus da bunca zaman haberim olmamis diye sasiriyorum. Ilk izledigimden beri de butun arkadaslarima gonderip izletiyorum. Ama konyali olmayanlar benim kadar gulemiyor :) Bazen yolda giderken, araba surerken aklima gleiyor, kendi kendime guluyorum. Elinize, beyninize saglik, lutfen devam edin.

not: ilk basta ismini komiklik olsun diye koydugun bir takma isim sanmistim, itiraf edeyim :)

sevgiler, Ayse  Los Angeles (08 Haziran 2005 Çarşamba 23:21)



****



Senin bunlari ordayken gorup yapabilmen cok hos, buyuk basari. Yanlis anlama, insanin bulundugu ortama disardan bakmasi zordur. Bu yuzden Konya'dakilere o kadar komik gelmiyordur ya da tepkilerini pek belli etmiyorlar. Ama biz ayrilali epey oldugu icin, bu konusmalari duyunca, bir suru anilar canlaniyor, tanidiklar gozumuzun onune geliyor.

Bir de o unlu karakterlerin adeta birer konyali olmalari cok komik; resmen 'cuk' oturmus, ozellikle Al Pacino ve Robert de Niro.

Bu arada ben amerikada yeni sayilirim, 1-1.5 yildir burdayim, programciyim. Burda yapabilecegimiz bir etkinlikte mutlaka bu dublajlari gostermeyi ben de cok isterim.  (turkla.com) *

Dublajlara en cok da abilerimle gulduk (tabii MSN'den yazisarak)   (09 Haziran 2005 Perşembe 02:13) Ayse  Los Angeles



****



ben 25 gundur Istanbul'daydim ve bu sabah Los Angeles'a dondum. Valla Istanbul'da da defalarca seyrettigimiz dublajlari birer kere daha seyrettik abimlerle; her seferinde ayni keyifle izliyoruz. Hatta bayramda gelen misafirlerimize falan seyrettirdik. Bir CD'de toplayip hediye bile ettik! Herkes bizim kadar eglenmiyor ama biz abimlerle katiliyoruz gulmekten. Tekrar ellerinize saglik, sakin birakmayin. (01 Kasım 2006 Çarşamba 03:17) Ayse  Los Angeles




****


MIAMI-AMERİKA

usame-sadık agırbaslı gardesler valla sizi hersiden once gutluyoz. epiy bi gafa virmek lazim biyle bi ise valla vermissiginiz.

biz filorida-miami den yasiyan iki arhadasiz. ayni evi paylasiyoz. ben sivaz arhadasim unal tohat li. valla ben bu sira eve girer girmez bi hocayinan cematini bi diniyom. bi gendime geliyom malum bura epee bi sicahk. gafam bi yirine geliyo.

bu arada o los angelis ten yazan bayang arhadasta dogru dimis sizing espiriler diblajin agizlarin filan uyumu yani hakkatten diyecek bisi yohda daha ziyadesiynen ic anadolu insanina daha bi gomik geliyo agnatabilyommu.

bizim en seedimiz yiller;

- munferidin munasibi mukafatindan mutefekkir olandir ( uzerine kitaplar yazilabilecek her gulaga kupe olmasi gereken laf)

- torunglara binibon findihk fistihk

- sahk sahkcilihtan omru gecti

-essek yim yimez

-bazarci esnafi ( dayi yaptii roluneng yanniz osgara yardimci erkek rolungde aday olurumus amma)

-hocamin muretlerini terslimesi

-evveliyatingdaki kaliteli adam EBU FISAR

-guccuk olaninan buyuun abilerinen aplalara gacip gitmesi sinanin ohulu mindar itmesi

-ipramin sut fabrihasinda sahalini supurge iden dertli baba

- vakfa kayit topliyan insallah muammer abi

-FIRKATIN FECRINDEN FERIKLER MUDDETINCE FIRAR IYLEMEK LAZIM

(basucu lafimiz- daha otesi yohk)

-salinir sohaa cocuh bildi gibi yapsin

-diklenme dikdur dua edecez

-durulacah 3 yir. ( herkes orenmistir sanirim artih)

-gafanda pirikedi un iderdim

-ve tabi gardesligin incileri....

-bereketli olsun insaallah

-buyurung deliganlilar-

-isigi biliyon ahh gavur ah( 1 numara)

-muhtar mi?

-neden annan ya

-gabil it

-gabil itmessen nankor olun nankor

-mayis alamam sona

-muammer poset vir

-haci abi eliginen ayaginan girme yimee

-el ayah girmeden olurmu ilaci o

-tobe di yiyemem hocam

-halaoluynan 3 kilo pirzola divirmekh yinmi yimengmi genclik

saygilar sunuyoruz. oyle umuyoruzki ya nasip in komple dublajini tamamlarsiniz bizede bolumler halinde izlemek duser.

Sinan - Unal Miami- FL- USA (23 Ağustos 2006 Çarşamba 05:04)



usamecigim sizleri tebrik etmek istiyorum..bak usamecigim diyorum cunku artik sizin dublajlari adeta benimsedik..sizler yanimizdasiniz.. ben Ankara Hacettepe Universitesi ….Muh.den Emre..kisaca sunu soyliyeyim,2 sene once ilk dublajinizi izledim ve o gunden beri kampusun yurdunda Konyali arkadslarla hep dublajlardaki ifadeleri kullandik..yaptigimiz her iste,ders calisirken,hali saha maci yaparken,araba kullanirken..'bolemi soru cozerler?bizim teknik biraz degisik abi..''cık cık cık..hadi sinemaya gec galdik.bi sinemya gidemedik yav.''gel ortaaaam su soruya bi el at yav anliyorsan.''bunun herseyi yalli herseyi mundar..al kalemde bi yalak'...ve buna benze bir cok muhabbet..bununlada kalsa iyi..biz konustugumuz icin
cevremizde ilgi uyandirdik..ve su anda tum arkadaslarin agzinda ortaaam,gubuz,yalak,'namazini kil,tesbihini cek','ollugun koru''sakalima laf ittirmem' gibi Konyaliya has ifadeler girla gidiyor..diyecegim farkli bir kulturu degisik kulturdeki insanlara aktarmanin daha baska eglenceli yolu olmasa gerek..en azindan bunun kadar iyi.. (
31 Mart 2005 Perşembe 12:48)



Merhaba!

Agzim kulaklarimda izliyorum dublajlari ve gercekten her derde deva olduklarini dusunuyorum. Gunde iki kez pespese minimum beser dublaj izlemek, tekrar bile olsa, tedavi edici nitelikte. Aksi halde bir sıkıntı olabilir yani :) Tesekkurler hayatimiza renk kattiginiz icin...  Nilüfer- Ankara-ODTÜ  (26 Ocak 2007 Cuma 01:07)






MERHABA ABILERIM... BEN FATIH MEHMET .SIVASLIYIM. 2005 SENESINDE SELCUK UNI 2 YILLIK MAKINE BOLUMUNU KAZANDIM. KONYA'YA GELMEDEN ONCE SIZIN YAPTIGINIZ O MUHTESEM DUBLAJLARLA KONYA'YI TANIDIM. VE HASTASI OLDUM…


2 SENE BOYUNCA SIZINLE TANISMAK VARDI SADECE AKLIMDA... SIZI COK MERAK EDIYORUM BIR GUN TANISMAK ISTERIM... SU AN ISTANBUL YILDIZ TEKNIK UNIVERTESINDE OKUMAKTAYIM... BANA KONYADA SIZE ULASABILECEGIM BI ADRES VERIRSENIZ KONYAYA GELIR GELMEZ SIZE ULASMAK ISTERIM... BUNU CAANI GÖNÜLDEN ISTIYORUM... BENI KIRMAZSANIZ SEVINIRIM... SADECE BEN DEGIL BENIM TUM ARKADASLARIM O DUBLAJLARIN HAYRANI... ONLARIDA SEVINDIRMIS OLURSUNUZ... SIMDIDEN TESEKKUR EDERIM... VE BASARILARINIZIN DEVAMINI DILERIM
AYRICA EN SEVDIGIM DUBLAJ : ''' HANDE GOLAY GELSIN,,'' '' SAĞOOLLL''
FATIH MEHMET

sevgili dalga dublaj takımı sizleri uzun yıllardır izliyor ve ne hikmetse her izlediğimizde ilk izlediğimiz günkü kadar gülüyor ve mutlu oluyoruz.

günlük hayattaki konuşmalarımızda sizlerin etkisi apaçık kendini belli ediyor.artık hayıflanırken bile ''yalanlarla dolanlarla,geçti ömür solanlarla,yıkılan duvarın altında kalanlarla'' diyebiliyorum.sizler bu alanda profesyonel doğmuş insanlarsınız.iki kişinin bu denli farklı ses tonları ile dublajlar yapabilmesi gerçek bir profesyonelliktir.espri yeteneğinize ve bu esprileri yörenizin günlük konuşma diliyle bütünleştirmenize söylenebilecek tek bir kelime var o da ''mükemmel''.gerçekten övgüyü hakeden insanlarsınız.ülkemizde düzeyli ve küfürsüz espriler ile güldürü yapabilen ender kişilerdensiniz.namınız artık dünyanın dört bir yanına ulaşmış durumda.amerikadaki ve almanyadaki akrabalarım bile sizlerin dublajlarına gülüyor.bu başarılarınızın devam etmesi dileğimle.

Samsun'dan Kahraman...


TADINA DOYULMAYAN, GÜLERKEN DÜŞÜNDÜREN, BİZİ BİZ YAPAN GEÇMİŞİMİZİ HATIRLATAN VE BİZİ BİZ ÇALIŞMALARINIZIN YENİLERİNİ SABIRSIZLIKLA BEKLİYORUZ.. MUSTAFA


Keyifli isleriniz, beni gulmekten kirip gecirmisti. Oncelikle seviyeli calismalariniz icin sizi kutlar, islerinizde basarilar dilerim. Bizi gulumsettiginiz icin tesekkuru de bir borc biliyorum. Saygi ve sevgilerimle.. Hakan



Selamlar, Başarılı dublajlarınızı severek izliyoruz. (kalabalık bir kitleyiz, bu mektubu ortak hissiyatımızı çok iyi bildiğim için arkadaşlarım adına da kaleme alıyorum.)
Size 1 yıl önce yaşadığımız bir olaydan bahsetmek istiyorum. 1 yıl önceye kadar özellikle Şeytanın avukatı dublajınızı seyretmiş çok eğlenmiş hem de emeğinizi çok takdir etmiştik.
Fakat 1 yıl önce "Ya Nasip" adlı dublajınızla tanışınca ben ve bir sürü arkadaşımın hayatı değişti. Çok eğlenmiş şok olmuştuk. Beyaz saçlı edepsiz adam, ebu fısar, pazarcı esnafının durumu vs. Hemen yaymaya başladık, arkadaş çevremizde izlettik, tekrar tekrar izledik.


Belki inanmayacaksınız ama tam 1 yıl böyle geçti. Sürekli izlemedik (gerçi en az 30 defa izlemişizdir)
ama oradaki karakterlere kendimiz birşeyler ekleyerek, hayatımızın içine sokarak tam 1 yıldır edepsiz adam, ebu fısar, vakfa çağıran tip, saçları sinek kurt atan tip vs bütün tipler hakkında saatlerce konuştuk eğlendik. Konuştukça karakterlerdeki psikoloji ve derinliği yaşamaya başladık. Arkadaşımız telefon açtığında "gelirken birşey ister misin" dediğinde "bonibon fındık fıstık gibi al da gel" dedik, birşeylere sinirlendiğimizde "sinirim kalktı alper şurdan bi pattis ver" dedik. Son 1 yıldır dilimizden düşmedi, jargonumuzu ele geçirdi. Her karakteri ayrı inceledik , hepsinde yaşayan ve gerçek birşeyler bulduk. Bizim hayatımıza çok şey kattınız inanın.( ve bizim ısrarlarımız sonucu izleyen en az 20 kişinin) Hatta bu dublajı biz Shakespeare oyunlarıyla karşılaştırır olduk.
Biz ya nasip'i çok ciddiye alıyoruz ve çok seviyoruz. Bizi 1 yıldır bu kadar çok eğlendiren ve mutlu eden çok az şey olmuştur. Ya nasip asla unutamayacağımız bir başyapıt. Ya nasip olmasaydı mayiş alamazdık valla. Emeğinize sağlık. 
DEVRAN



Merhabalar.Beyaz show için yaptığınız tüm dublajları keyifle izledik.Çok teşekkürler.Umarım diğer dublajlarınıza da en kısa zamanda yenilerini eklersiniz.Bizleri dublajsız bırakmayın.Sevgiyle kalın.  FINDSELL


BEN ASLEN GONYALI BİR HEMŞERİNİZİM FAKAT VATANİ GÖREVİMİ YAPMAK İÇİN ŞİMDİLİK İSTANBUL'DA YAŞIYORUM.

YAŞADIGIM CENNET MEMLEKETİMİZİN KIYMETİNİ BURALARDA DAHA İYİ ANLIYORUM. BENCE GÜZEL YURDUMUZUN EN NADİDE,EN HUZURLU ŞEHRİDİR GONYA.DUBLAJLARINIZI SEVEREK,BEGENEREK BÜYÜK BİR HAYRANLIK'LA TAKİP VE TAKDİR EDİYORUM.

BURDA CUMA AKŞAMLARI İMKANLAR EL VERDİKÇE "BEYAZ SHOW'U" SİZİN İÇİN İZLEMEYE ÇALIŞIYORUM FAKAT HERZAMAN İZLEYEMİYORUM AMA HER ÇARŞI İZNİNE ÇIKTIGIMDA İNTERNET SİTENİZİ MUTLAKA ZİYARET EDİYORUM.

DUBAJLARINIZI İZLEDİGİMDE KENDİMİ ÇOK DAHA İYİ HİSSEDİYORUM MEMLEKET HASRETİNİ SAYENİZDE BİR PARÇADA OLSUN UNUTUYORUM.

BENCE; SİZ VE KONYASPOR,GONYA'NIN EN GÜZEL VE EN MEDYATİK VİTRİNİSİNİZ YAPTIGINIZ ÇALIŞMALAR GONYA'NIN GEÇMİŞİNİ ÖZÜNÜ YANSITIYOR; SİZ,BİZE BATIYA ÖZENEN GEÇLİGİMİZE,KAYBETMEYE YÜZ TUTMUŞ GERÇEK VE EN DEGERLİ YÖNÜMÜZÜ KENDİMİZE HAS ŞİVEMİZİ EN GÜZEL,EN MİZAHİ DİLDE HATIRLATAN NADİDE SANATÇILAR'SINIZ;

SİZE YAPTIGINIZ BU BAŞARILI ÇALIŞMALAR İÇİN ÇOK,ÇOK TEŞEKKÜR EDER ÇALIŞMALARINIZIN DEVAMINI TEMENNİ VE ARZU EDER,MUTLULUK,SAĞLIK VE HUZUR DİLERİM..  MUSTAFA


Sa abi.Ben Erzican Üniversitesi …. bölümünden ilyas. Buradaki en az 100 arkadaşa dublajlarınızı izlettim hepsi çok beğendi. Bir sonrakini merakla bekliyoruz. Abi yüzde tirilyon başarilısınız...EMEĞE SAYGILAR…  İLYAS FATİH

Abi süper olmuş yaaa elinize emeğinize sağlık azivvel izledim koptum :))))))))))))))) anabismillahhh :D   töbeestağfurullah repliğinin olduğu yer süperdi :)))
Neyse sana bu maili atışımın esas sebebi şu Üsame abicim : Ben İstanbul Ümraniye'de ikamet ediyorum.Aşağı yukarı tüm arkadaş ve akrabalarım da burada.Geçenlerde 3 arkadaş beraberdik arabayla tur atarken gene sizin espriler döndü ortada o arada konuştuk da ..Ya biz sizi İstanbul'da ağırlamak istiyoruz. aklında bulunsun:) Samimi söylüyorum günübirlik bile gelin ağırlayalım.
AHMET

selamunaleykum sayın ddt ekibi ben hafız Fazıl sizden Allah razı olsun abi bizi süper eğlendiriosunuz. ben ofluyum ama konya şivesini manyak sevdim tum guzellikler sizinle olsun . hadi selamunaleyküm.:D:D 


Merhaba Usame ve Sadik,
Yeni dublajinizi izlemeye bugun vakit buldum, hatta bulamadigimdan stajda izledim:) Ama evde izleseydim keske.. Acayip guldum yaa!! Resmen bi kac dakika kendime gelemedim.. Sizi birkez daha tebrik ederim! Elinize, dilinize, espiri duygunuza saglik!! Basarilarinizin devamini diliyorum, Allah sizide omur boyu guldurur insallah! Hollandadan selam, hollanda temsilciniz, Özlem.


merhaba ben Konya ve konya şivesi hayranı bi konyalıyım! dublajlarınızın nerdeyse hepsini izledim! ÇIK ÇIK ve PİLAVCILAR harikaydı! sonrasında büyük aradan sonra YA NASİP fazlasıyla doldurmus arayı! -----

mailime bu kadar hızlı cevap olmasını gectim cevap bile beklemiyordum açıkçası! çok tsk ederim değer verdiğiniz kadar değer de görürsünüz inşallah. dublajlarınızın,yeniliklerinizin,ilginizin devamını bekliyorum. kalın sağlıcakla! Eskişehirden tüm konya lı hemsehrilerime selamlar!! MEVA


İlk önce bu iletiyi gönderdiğiniz ve beni mail grubunuza eklemenize sevindim. Beyaz Showu izleme olanağı olmadığı için sitenizden izledim. Çok güzel olmuş. Konya Selçuk Üniversitesinde okurken 2002 yılında keşfetmiştim sizleri. Hatırlıyorumda tatil için ailemin yanına geldiğimde dublajlarınızdan kopya yapıp onlarada izletmiştim ve çok gülmüştük ondan öncede sizlerden kendi şehrimdeki arkadaşlarıma bahsediyordum ne kadar güzel işler yaptığınızdan. Başarılar diler sevgiyle kalın...

Hayat, biz gelecek planları yaparken başımızdan geçenlerdir.   FISHBONE


Merhaba.Çalışmalarınız çok güzel.Sizi bu konuda kutlarım.Benim merak ettiğim konu.Tahtasız adlı dalga dublajınızda girişte çalan bir müzik var.Bu müzik çok hoşuma gitti.internette arattırdım kelebek osman diye ama, herhangi bir sonuca ulaşamadım.Bu müziğin bulunduğu albümü nerden bulabilirim Ya da bu şarkıyı bana gönderebilirmisiniz.Yardımce olursanız çok sevinirim.Çalışmalarınızda başarılar. Kolay gele… CİHAN


Üsame abiciğim merhaba saygılar. Ben Ahmet .20 yaşındayım.Anne tarafım kayserili baba tarafım tokatlı :) Dolayısıyla ailecek sizi yıllardır izliyoruz , hala günde en az 1-2 defa
dublajları izleyip gülüyorum :) Allah da sizi güldürsün ne diyeyim , elinize sağlık teşekkür ederim. Özellikle Tahtasız , Sanayici çırağı , velespit , Cevatın babası , Tarla , Mapus Kantini gibi dublajlar harika :) Bu dublajlardan aldığımız replikler resmen hayatımızın , mizah yapımızın birer parçası oldu.Artık arkadaşlarla konuşurken '' Ne de olsa ben zamanında
galericilik yaptım , mersedesler bemeveler sattım '' , '' Haşlanmış patates işine giriyoruz '' , '' Yemekte ne var ? Erişte...Hoşaf filan işte '' gibisinden sabit repliklerle konuşuyoruz :D İnanılmaz komik oluyor :D  Şimdi üsame abi , aslında sana bu maili atmamın bir çok sebebi var ama ana sebep şu :  Tahtasız dublajında çalan müzikleri hiç bir yerde
bulamıyorum.'' Bir kilo kestaneyi aldım elliye '' ve '' Mavi gözlü leyla gördüm kendimden geçtim '' parçalarını nereden aldıysanız Allah aşkına bana da gönderin :)
Diğer sebepler malum teşekkür...Allah da sizi güldürsün dediğim gibi ;) Ayrıca yeni dublajlar nerede ? 5-6 Dublajlık bir seri patlatsanız da şu zor yorucu hayatta yüzümüz az daha
gülse :) :( Film çok malzeme çok yapın abi kurbanınız olayım :) Başkasından istemem böyle bişey çünkü sizin espri anlayışınız harika.Patates işine giriyoruz falan bunlar hem içimizden hem gerçekçi hem de komik replikler :) Her neyse , tekrar elinize ağzınıza sağlık.SAdık abime ve ekibin tamamına selamlar ;)


Selamunaleykum Usame abi,

Oncelikle dublajlariniz harika gercekten tebrikler. Bende bu tur seylerle ugrasmak istiyorum nasil yapabilirim tavsiyelerde bulunurmusunuz? Bende Konyaliyim bozkirdan Mustafa ben. Cok SIKILIYORUM bilgisayarda yararli isler yapmak istiyorum lutfen yardimci olun. Neyse tesekkur ederim ilgilendiginiz icin Allah kolaylik versin cevabinizi heyecanla bekliyorum hoscakalin


buradan sayın usame ve sadık abime sesleniyorum abi ben 19 yaşında üniversite öğrencisi bir kardeşinizim ve size söyleyeceğim tek kelime süpersiniz ikincisisi abi benimde taklit yeteneğim çok kuvvetli hatta arkadaşlarım beni sizinle tanışmak için sürekli telkinde bulunuyor.eğer böyle bir arayış içerinde iseniz ben seve seve yaparım saygılarımla...cevabınızı mailime bekliyorum… OLCAN


selam abilerimm.... bütün çalışmalarınızı ezbere biliyorum desem yeridir.. ben ankaradayım uzun süredir ve burda da üniversiteden arkadaslarımla sizin çalışmalarınızı buluşturma fırsatım oldu... hepsi çok beğeniyorlar.. esprilerin yegane malzeme oldu sizin dublajlardaki konuşmalarınız:) küfürsüz , seviyeyi düşürmeden harika işler çıkarıyorsunuz... tebrik ediyorum sizleri.. başarılarınızın devamını diliyorum.. bu arada bu yazmadan önce oscar töreni 5 i izledim ve hala gülüyorum :) harikasınız.............. KAMİL /ANKARA


s.a arkadaslar
ben her dublajınızı ızledım ve cok begendım basarılarınızın dewamı dılerım ancak sızlere bı sorum olcaktı lutfen yardım edın cunku cok merak ettım.sorum şu tahtasız dalga dublajındakı 3 kilo kestaneyı aldım elime kabuğunu soydurdum esmer veliye dıe baslayan muzıgın adını soylermısınız lutfen yardım cok hosuma gıttı fakat bulamadım.lutfen yardım edın sarkını ısmını ve kımın soledgını solersenız cok sevınırım.i gunler…
ÖMER


hayırlı günler öncelikle yapmış olduğunuz duplajlar için çok teşekkür ediyorum bir gonyalı olarak da gurur duyuyorum. en son askerlik duplajın da askere gidecek adam okulun iki ucu bi ortası kaldı diye bir deyim gibi bişey söyledi bu ne analam geliyor bu konuda beni bilgilendirir misiniz ?şimdiden teşekkür ediyorum. hayırlı işler .  ORHAN


güzel olmuş askerlik bölümü süpersiniz .bırakmayın bu işi.tvim olsa size program yapardım vala.. YASİN


MERHABE BEN DE KONYA ILGINLIYIM ŞU AN …….  POLİS OKULUNDA 2. SINIFTAYIM GERÇEKTEN YAPTIĞINIZ DUBLAJLAR ÇOK GÜZEL OLMUŞ SİTENİZE ÜYE OLMA İMKANIMIZ VAR MI?BAŞARIALRIUNIZIN DEVAMINI DİLİYORUM  EMRE


Selamün aleyküm kardeşler, acizane bendenizde bir hemşeriniz olarak istanbulda doğdum büyüdüm ama konyalılığımla gurur ve onur duyarak şehir-i istanbulda yaşıyorum.Bir arkadaşım vasıtası ile sizleri yaklaşık 1 yıl önce tanıdım dublajlarınızı keyifle izledim. Hele birde milyonlarca kişi tarafından izlenmekte olan BEYAZ SHOW da dublajlarınızı

görünce çok mutlu oldum.Sizlerle gurur duydum,Bizim Konyamızın reklamını çok iyi yapıyorsunuz.Teşekkürler allah razı olsun sizlerden.Daha nice yeni etkinlileriniz bekliyoruz.Allaha emanet olun. İSTANBUL dan hemşeriniz MÜRSEL


Selamınaleykum..Mailime bu sekilde basladım umarım sorun olmaz.Ben Resat. Yeditepe universitesi ……... ögrencisiyim.Kayseri'liyim övünmek gibi olmasın ama..Hemşehri sayılırız yani.İnşallah çok cıvıklık yapmamısımdır...Herneyse hemen konuya gireyim.Bizim okulda "tayfa"mız var sürekli makara peşindeyiz.Bir müzik grubumuz var,filmler cektik ve kısa skeçler.Ama kaç sene önce izlediğim "çık çık"dublajınızı yeniden izlemem sayesinde dublaj işinede el atmak istedik.Sizin bütün dublajlarınızı tekrar tekrar bıkmadan zevkle ve kahkahalar atarak izledik ve gerçekten muıhteşem işler çıkarmıssınız..Tebrikler.Bizde bir kaç dublaj yaptık ama bu işin nasıl yapıldıgını sizlere sorarak ögrenmek istedik.Sizlerden ögrenmek istedigim hangi programı kullandıgınız,dublaj yapmadan filmi izler misiniz? ve senaryo gibi ne diyeceginizin yazılı oldugu kagıtlar var mı elinizde?Biz bunu profesyonelce yapacak degiliz veya bu dublajları yapıpta internete falanda vermek yok aklımızda.Baştanda dediğim gibi sadece makara.

Eğer cevap verirseniz gerçekten çok mutlu oluruz...Teşekkür ediyor ve "Maşallahlık"başarılarınızın devamını Cenab-ı Hakk'tan niyaz ediyoruz..


oturduğum yerden hep konyalı şivesinin taklitlerini yapardım..(bir konyalı olarak).Bu işi sizin profesyönelliğe dökmeniz beni müthiş etkiledi ve size hayran oldum diyebilirim.Malzeme noktasında güçlük çekerseniz bende birkaç  tane senaryo var..ihtiyaç halinde bu mail adresine yazabilirsiniz.. Başarılarınızın devamını dilerim.. MEHMET


meraba ben dalga dublaj için sizden yardım istiyorum internette aradım bol miktarda küfürlüsüne rastladım bu işte en iyi sizsiniz bende deneme yapmak istiyorum bunun için neler yapmalıyım yardımcı olursanız sevinirim -  Sevgiler, SEZO


abi walla sizi tebrik ederim muthiş otesi düblajlarınız war ve hepsi kufursuz ne guzel basarılarınızın devamını dilerim hayırlı düblajlar bizim sınıf sizin düblajlara baayılıyor özellikle

''Ya Nasip, Tahtasız,star trek,berivan hastasıyız'' neyse size hayırlı işler  FARABİ LİSESİ/ibrahim:)


Selamlar DDT,
Öncelikle yaptığınız işi fevkalade takdir ettiğimi belirteyim.siz mizah dünyasına yeni bir soluk getirdiniz,internet alemindeki benzer yapımların aksine küfürsüz, sadece akıl dolu espriler ve yapılan dublajların orjinal filmlerle tam tamına uyuşması özelliğinizle fark yarattınız. merak ettiğim husus sitenizde 11.dublaja kadar dublajların isimlerin yer almasına rağmen
indirme imkanının bulunmaması. gerçekten yapımlarınızı zevk alarak izliyorum dolayısıyla önceki yapımları da izlemek istiyorum. başarılarınızın devamını dilerim.
hoşçakalın...
İbrahim/ İstanbul


Merhaba, Agziniza, emeginize saglik derim. Fazla soze ne hacet. Ben bir ogretmenim ve "sizi okulumuzda gormek isterdim" dogrusu, ne kadar mumkun bilmiyorum ama.
Allah yolunuzu acik etsin.
İLKER

Adım Atilla . Ben resim-iş öğretmenliği mezunuyum. 17 senedir Konya'da ikamet etmekteyim ve sizin işlerinizin büyük bir hayranıyım. Yaptığınız ilk dublajları arkadaşlarımın vasıtasıyla izlemiştim; ancak daha sonraki dublajlarınız göremedim. Beyaz Show'u izlerken Şom Ağızlılkar bölümünde gördüğüm bir kaç yapımın sizin olduğunu anlayınca internetten takip ettim ve yaptığınız siteye ulaştım. Siz deneme sitesi demişsiniz ama gayet güzel olmuş. Çok fazla değişiklik yapmanıza gerek yok bence. Çünkü hem görsel açıdan güzel, hem de kullanılması ve izlenilmesi kolay bir site yapmışsınız.
Bu e-postayı sadece fikrimi belitmek için yolluyorum. Yapımlarınıza böyle kolayca ulaşmamızı sağladığınız için ayrıca teşşekürler. Devamının gelmesini istiyor ve başarılar diliyorum.

biz iki arkadaş gonyalı olarak sizlerin yapıtlarınız çok beğenerek izliyoruz. valla ortağım izlerken gülecez diyi yarılıp gideriz başarılarınız devamını dileriz..... sevgiler fatih ve mehmet ebbablar


merhaba sevgili ddt.sizleri yaklasık 3 yıldır takip ediyorum.bu yıl bi arkadasın tavsiyesi ile sizin sitenizin müdavimi oldum.konyalı arkdaslara sizin dublajları izlettiğimde onlar cok begendi.konyalı olmayanlara izlettiğim zaman ise onlar biraz SIKINTI yasadı.ama onlrın da karınlarına agrı girdi cunku cok gulduler.en begendikleri ya nasip ve tahtasız isimli dublajlarınız idi.size cok tesekkur ediyorum.memleketimden uzakta yasadıgım bu sıralarda memleket ozlemimi bi ne bze hafiflettiğiniz için tesekkurler. MUSTAFA/BAYBURT


abi yaptıklarınıza bayılıyorum başarılarınızın dewamını diliyorum bende ufak tefek animasyon we montaj işleriyle uğraşıyorum başarılarınızın dewamını diler yeni dublajlarla karşımıza gelmenizi isterim. NECATİ

selam nasılsınız usame ve sadık abilerim size tüm arkadaşların selam ları var sizleri çok seviyoruz ayrıca beyaz show daki düblaj larınız çok güzel başarılarınızın devamını diler Allah yardımcınız olsun kendinize iyi bakın siz bize lazımsınız hoşcakalın YAKUP


Tek kelimeyle HARİKA, küfürsüz argo kelimeler kullanmadan harika işler başarıyorsunuz. Allahım yolunuzu açık etsin. İşinizde Başarılar Dilerim. Allaha emanet olun. MEHMET


abi siz konyayı bu kadar düşük maliyetle tanıtıyorsunuz ya helal olsun size.yüzyılın buluşunu esas siz yaptınız.bi de 'ah babannem şeker babannem'yerlere süründüm ya.allah iyiliğinizi versin. ABDULLAH

Ya siz bir harikasınız.Çünkü filmi çeken insanlar onu tasarlıyorda çekiyor.Sizler alakasız şeyler dublajı oturtup tabir-i caizse taşı gediğine koyuyorsunuz.3-4 yıldır yakından takip ediyorum ama bu aralar daha da bi sardım.Eş dost akraba yıkılıyoruz.Artık hayatımızda bi yeriniz oldu esprilerimz bile DDT den artık.Nere giden ya,Tam yerine geldik;damın
depesine yaptırdık amma hata oldu,pilastik çay dabağı işi,memet ne den len sövenmi,abi hayatımızda artık bu sözler var.Tabi bu sözler eskiyince sizin
yeni çıkartacağınız dublajlar.Çooookk Teşekkürler.Bu işi En İyi Siz Yapıyorsunuz.  Kolay gelsin ...
MUSTAFA



üsame kardeşim yaptığınız dublajların hastasıyız 3 4 senedir sırf arkadaşlarla sizin muabbeti yapıyoruz dalga dublaj konyalı jargonundan milyon kere izlemişimdir her yapımınızı daha 100 milyon kerede izlerim bu muhabbet bitmez elinize emeğinize sağlık.Türkiye\'de gerçek mizah nası yapılır tek sizi geçerim küfür yok zeka ve manyak espriler var...ha kardeşim bu arada bi cengiz hocaya bahksaydın mauhauhauhaauha başarılarınızın devamını diler gözlerinizden öperim!!! Angaradan sevgilerle… OZAN


hemşerim tebrikler ben akşehirden erhan başarılarının devamını diliyorum. yapılan dublajlarda seninkileri tek geçiyorum.


10 üzerinden 10 şahsen bende Konyalıyım. HAMİT


Merhaba ben Emre, ben de Konyalıyım. Ben size hayranım. Çok süper dublajlarınız var. Yeni dublajlar ne zaman geliyo?


Öncelikle tebrik ederim.bir Konyalı olarak gurur duyuyorum.başarılarınızın devamı dileğiyle. ALİ


tek kelime ile harikasın hocam, konya ağzı,kültürü ancak bu kadar başarılı yapılabilir.yeni dublajlarınızı dört gözle bekliyoruz....  HATİCE


Yeni dublaj Star Trek yine süper.Bu dublaja 1 dediğinize göre arkası gelecek galiba...merakla bekliyorum..… ne orhan ne ferdi, bir tek sen anladın derdimi. söylesene müslüm baba, nereden sevdim o zalimi.:D  EMRE


merhaba hocam ben nalçacıda oturan hatta yaşayan bir gencim seni tebrik ediyorum umarım birgün karşılaşırız görüşürüz kolay gelsin toprak.

Ben aslen gonyalıyım ama 6 yıldır istanbuldayım memleketimi özledikce sizin dublajlarınızı izliyorum çok güzel yapıyorsunuz ve çok ta başarılısınız <<<başarılarınızın devamını dilerim>>  SAMET


Kardesim merhaba. Calismalarini surekli takip ediyorum. Beyaz Show da calismalarini izlemek ve isminizi duymak gercekten gurur kaynagi. Basarilarinin devamini dilerim. hoscakal. YASİN


Hakkatten helal olsun bir konyalı olarak sizi ayakta alkışlıyorum aynı şevk
ve istekle başarılarınızın devamını diliyorum.
UĞUR


Merhabalar ben Tarık. Konyalıyım fakat şu anda Burdur'da okuyorum bütün dublajlarınızı büyük bir keyifle izliyorum özellikle Ya Nasip dublajınıza baktıkça kendimden geçiyorum.Ben yurtta kaldım için artık beyaz showa bakamıyorum bu yüzden orada çıkan dublajları gününde izleyemiyorum ama işte sayfanızdan takip etmeye çalışıyorum.sizin gelecekte daha güzel başarılara imza atacağınıza inanıyorum ve başarılar diliyorum. TARIK


Çok harikasınız sizinle aynı toprakta yaşamaktan çok mutluyum.. Allah yardımcınız olsun.. YASİR


selam kardeş.inan konyalı olarak dışardaki arkdaşlara ilk izlettiğimde kırıldılar.sizin beyaz showda kısa filmlerde yer almanıza sevindim ama en kısa zamanda bi talk show programında görmeyi çok isterim.inan fena tutulur.ve eglendirdiğiniz için çoook teşekkürler.acaba neden son zamanlarda dublajlara ara verildi.sitede hep aynı klipler mevcut.hadi sivillere tikkat it:)  ALİ


tek kelimeyle harikasınız.iyi ki bu işi yaptınız bir Konya'lı olarak sizinle gurur duyuyoruz.tv lerde sıkça görmek isteriz komedi dizisi çekseniz reyting rekorları kırarsınız. BETÜL


Demek ki Konya'dan da çıkıyormuş helal olsun size Allah yolunuzu açık etsin. Ben Harun Hollanda'dan selamlar..


Merhaba, Konya'da gerçekten bir ilk oldunuz size bu yapımlarınızdan dolayı teşekkür ediyoruz. SEFA

Kanal D ye yaptığınız dublajları beğenerek izledik. Özellikle Berivan dizisine yaptığınız dublaj çok güzel."Haşlanmış patediz işinde çoh para" varsa bizde girelim abi. Ama sizin uzun metrajlı yeni dublajlarınızı bekliyoruz. Gerçi siz kaliteden ödün vermemek için acele davranmıyorsunuz bunun bilincindeyiz ve sabırlıyız. Hörmetlerimi sunarak BAŞARILARINIZIN DEVAMINI dileyim. --

  Abi yeni kısa dublajlarınız bizi ziyadesiyle güldürüyor kısacası gırıp geçiriyor. vallahi pes şu artisleri normal hayatında da dublajladınız ya Vallahi BRAVO. Çok zorlu olmuş özellikle Will Smith çok açık sözlü. Meğer George Coloney de bizdenmiş o da "yengeniz" diyor. başarılarınızın devamını bekliyorum ve yeni dublajlarınızı izledikçe yenileri için daha fazla sabırsızlanıyorum. HÖRMETLER abi. YAVUZ


kardeşlerim merhaba.beyaz showda yayınlanan son 2 dublajınızı yeni izleyebildim.yine muazzam iş çıkartmışsınız.tebrik ediyorum.dün JARHEAD adlı filmi kiralamış bizim arkadaş.bi baktım kapağında bizim öğretmenim şiirini okuyan aktör..baya bi güldük..neyse bol dublajlı günler :D   EMRE


Beyaz show'a gitmene onunla beraber çalışmana senden çok ben sevindim yakışır abilerime süpersiniz valla süper külmekten kopuyorum başarılarınızın devamını bekliyorum. LITTLE BIG MAN


Abi harikasın tam anlamıyla 10 numarasın senden daha bunların devamını getirmeni istiyoruz sole biraz daha cogaltsan dublajları daha iyi olacak genede saolasın bizi kırıp geçiriyon valla sen bizi güldürüyon allahta seni güldürsün İNŞALLAH… EMRE


Gerçekten başarılısınız yav..Hakikaten küfür olmadan bi insan nası bu kadar güler, bunu siz gösterdiniz..Karikatürlerin anlamlı ve değerlendirilebilir kalitede...Başarılarınınn devamını dilerim..  EMRAH


Siz sevgili hemşerilerimi 5 yıldır takip etmeye çalışıyorum elimden geldiğince. Konyalı olduğum içinde dublajda geçen dialogların tamamını anlayabiliyorum ve tabiri caizse gülmekten ölüyorum.Geçen hafta Beyaz Show'da şomağızlılar gibi bir başlık görünce aklımdan geçen ilk şey dalga dublajdı ve evet yanılmamıştım sizdiniz.Emeğinize, yüreğinize sağlık.Başarılarınızın devamını dilerim ki buna ihtiyacınız yok :)  MERVE


En iyi Dublaji sizler yapiyorsunuz tebrik ederin !!!

ama sizden daha cok dublaj yapilmis filimler bekliyoruz ! Selam..  ATAKAN



merhaba ben konyanın karapınar ilçesinde yaşıyorum.yani sizin memlekettenim.dublajlarınız çook güzel çok beğeniyorum.devamını da isteriz.en çok beğendiğim karın ağrısı ve pilav dönüşü süper başarılar dilerim....  BÜŞRA

s.a abi ben konyadan mehmet ya benıde alsana yanına ya yetiştir benide yanında :D  MEHMET



Merhabalar öncelikle sizi bilmeyen yok zaten herkez biliyor ben Konyada okudum selçuk ünide açıkçası dersler bile sizin videolarla geçti. mümkünse videolarınızı yayınlamak istiyoruz ddt sayfası yapıp. CAHİT



selam usame kardes seni tebrik ediyorum yaptiginiz dublajlar gercekten cok basarili hepsini izledim inanin. ben konya ilginliyim ve suan zonguldaktayim sizleri destekliyoruz ben ve arkadaslarim. sitenizde cok güzel tebrikler.  basarilariniz devamini diliyorum. AHMET


Dünya Yetmez Klibi süper olmuş demek yeterli olmayacak sanırım. Aklın, mantık sınırlarını zorlayan; Rabbimin sana bahşetmiş olduğu birleştirici unsurların hepsini sanki bir tesbihin taneleri gibi mükemmel dizmiş ve konu bütünlüğü ile anlamlandırmışsın...Biliyorum senin yolun açık ama vaktin yok..eee bir de olsa neler yapabileceğini tahayyül edemiyorum.. ŞÜKRÜ/İstanbul


Aziz Usame Bey, Kliblerinizi alakayla ve takdirle takib ediyor, muvaffakiyyetinize şapka çıkartıyorum. Azizim devam ediniz.. Bâkî Selamlar.. HEZARFENN




Sayın Usame kardeşim :) yapıtlarınızı 2002 den beri izliyoruz, tekrar tekrar izliyoruz ve gülmekten geberioruz:) hayatımız hacı murat 124 ve çıkçık demekle geçior, bir nesneyi soran olursa nerden aldın diye, tabiki kemerliden aldık dioruz ama anlayan anlıor işte:) başarılarınızın devamını içtenlikle dilerim . ARKSOLE



16. dublajınızı izledim ne zamandır dublajsızlıktan ölüyoduk ama beklediğimize değdi. gerçekten her kelimesinin altında bi şey var. her izleyişimde gülecek değişik bişeyler buluyorum. gerçekten dublajınız mükemmel elinize sağlık dilinize sağlık
devamını bekliyoruz hatta ya nasip 2 bile olabilir .saygılarımla…
MEHMET



Ya Nasip Dublajınızı İzledim Çok Başarılı Olmuş Tebrik Ediyorum. Kalitede Gittikce Artıyor Başarılarınızın Devamını Diliyorum Herşey Sizin İstediğiniz Doğrultuda Gerçekleşsin İnşallah. NAMIK



slm kardeşlerim nasılsınız?yaptığınız çalışmalar gerçekten çok hoş ve güzel sizleri tebrik ediyorum ve başarılarınızın devamını diliyorum.(aman sakın yine 2 yıllık bir ara gelmesin karşımıza çünkü mizah duygumuz dublajlar olmadan tadı tuzu olmuyor....)selametle.......:) ZALİM 3810



ben de ya nasip diyerek izlemeye başladım şu yeni dublajınızı....tek kelimeyle harika! uzun zamandır bu kadar güldüğümü hatırlamıyorum...çok teşekkür ederim. barış ve özgürlük adına yaptığınız klip içinse söylenecek söz yok zaten.sitenizin yeni halini  çok beğendiğimi söylemeden geçemeyeceğim. ayrıca medyada bu kadar çok yer aldığınızdan da haberim yoktu.bence geç bile kaldılar.burdan herşey harika görünüyor inşallah öyle devam eder .başarılarınızın devamını dilerim. SÜMEYRA



Valla helal olsun ne diyeyim..bu kadar olur..Mahzuni´de unutulmamis son dublajda. Ortaanadolu konusma tarzini bilenler mest oluyor.. tekrar tebrikler, ellerinize saglik . YAKUP



Sitenizin yeni tasarımını beğendim. Ellerinize sağlık. Ya Nasip'i tekrar bi kaç defa izledim. İzledikçe daha da çok güldüm. Bu her dublajda olan bişey değil. Mesela Karın Ağrısını ilk izlediğimde çok gülmüştüm. Mapus kantinini ilk izlediğimde hiç beğenmemiştim fakat bikaç kere izledikten sonra onu da çok sevmeye başladım. Yani her dublaj ilk anda vurucu olamıyabiliyor. İzledikçe beğeniliyor. Ya Nasip de bu şekilde bir dublaj. Şimdi tekrar izledim. Harika ne diyim.  ASİL/Ankara


merhaba arkadaşlar.ben dalga dublaj ekibini yeni keşfettim.daha önce bu şekilde yapılan bir kaç  dublaj izlemiştim ….. ama bu izlediğim videolarda komik olan taraf küfürler idi.bizlere yabancı aktörlerin türkçe küfür etmesi komik geliyor tabiii.ancak sizlerin yapmış olduğu dublajlarda küfür yok.ama yine de gülüyoruz.hangisinden daha fazla zevk aldığımı sorarsanız eğer düşünmeden "sizin yaptıklarınız" derim. özellikle "Karın Ağrısı", "Tahtasız", ve en son "Ya Nasip" en çok beğendiğim dublajlarınızdır.ama bunlar arasında da ilk sıraya yeni yapıtınız Ya Nasip oturmuş durumda...siz bizleri bu güzel eserlerle güldürüyorsunuz ya Allah da sizleri güldürsün.inşallah bu dublajların yenilerini de bizlerle paylaşırsınız.sizlere kucak dolusu sevgi ve saygılar...iyi çalışmalar.… BARIŞ



Eline sağlık iyi olmuş.

sesleride daha iyi kaydetmişin.

Hocam pazarcı esnafın durumu malum zaten..

görüşürüz.. (YA NASİP FRAGMANI HAKKINDA) Hüseyin


16. Dublajınız hayırlı olsun... Fragman çok profesyonel olmuş, Gittikçe kalite artıyor. Sakın bıkmayın, devam edin arkanızda gerçekten sessiz milyonlar var. 1 de ben varım. AYDIN


HASAN

Beyler yaptiginizi cok begeniyorum, harbiden basarilisinizda yaptiginiz
iste, sizi tebrik ediyorum. Bi istegim var birde onerim var size. Bu cik cik
'taki kadin sesini yapan eleman tas gibi yapmis, bundan daha cok gormek
isteriz :) Mehmet allah askinga ugrasmaying durung :) manyak ya. 
baya espiri-tuel beyinli insanlarsiniz boyle devam edin!
saygilar, sevgiler.


DERVİŞ

ABİ BEN ÇOK BEĞENİYORUM. SİZLERİN YAPTIĞI GERÇEKTEN ÇOK GÜZEL. AĞIZ HAREKETLERİ VE MİMİKLERDE ÇOK GÜZEL AYARLANMIŞ. DÖRT GÖZLE YENİLERİNİ BEKLİYORUZ. ALLAH YARDIMCINIZ OLSUN KOLAY GELSİN. KİB...


EMRE

Abi varya dublaj olurda mimiklerle falan bu kadar mı uyumlu olur?Süper olmuş gerçekten kimlerin emeği geçtiyse herkesin eline sağlık.Ben daha yeni keşfettim sizin siteyi. Özellikle bizim oğlan cok süper olmus elinize ağzınıza sağlık..inşallah devamı gelir,Başarılar.


KARİZMATİK

02:08 belgeselinin super olacağını ümit ediyorum.eski türk flimlerinin dublajlarını yapsanız nasıl olur.(bir, iki tane).ayrıca kliplerinizde muhteşem.


ŞEMSETTİN-DİYARBAKIR

merhabalar ben sizlere bu maili diyarbakırdan yazıyorum ve sizlerin duplaj çalışmaları ile konyada ikamet eden yiğenim vasıtasıyla tanıştım internet aracılığıyla hemen hemen bütün duplajlarınızı izledik ve ailecek çok

beğendik bunların içerisinde en çok beğendiklerimiz, velespit, karın ağrı

sı, tarla, parti parti bizim favori dublajlarımız bunlar, kendimizde

ankaralı olmamız nedeniyle ayrıcada konyaya ve karamana gidip geldiğimizden

dublajlarınızı daha iyi anlıyoruz. böyle bir çalışma gelmesi bizleri bir hayli sevindirdi, göndermiş olduğunuz mail için teşekkür eder, işlerinizde başarılar dilerim, hoşçakalın 


YASİN -İSTANBUL

merhaba.
genclik atesi yine yanmis. bizim de katkimiz olacak tabii. ama sadece gonulden.
hepsini sevdim ve takdir ettim calismalarinizin. aklima geldikce gulmekten kendimi alamadigim ve es dost arasinda sikca kullandigim laflar hep var.
bu laflar bizim laflarimiz, bizim sivemiz. ama bunlari bu kadar komik hale getiren sizlersiniz. basarilarinizin devamini diliyorum. en kisa zamanda yenilerini bekliyorum.


NAMIK

Merhaba Usame Kardeş

Dublajlarını Tesadüfen İzleme Fırsatım Oldu Sonra Siteni Ziyaret Ettim Herşey Çok Güzel

Başarılarının Devamını Dilerim Kendine Ve Sadık Kardeşine İyi Bak Onada Selamlar Bay Bay.



BARIŞ DEVRİM -İstanbul (Tahtasız Dublajı Hakkında)

Mükemmel olmuş, ağzına sağlık.Biz Konyalıları güldüren kısmını çözebildim sonunda, yolda, sağda solda bu tip konuşmaların aynısını duyabiliyoruz, sanırım bu yüzden biz daha çok gülüyoruz.Nasıl bi konsept yakalamışsın abi hayran oldum kaldım.Kendine iyi bak...


MEHMET SERDAR (Garip Alışkanlıklarımız)

Merhaba. Ben ve 6 arkadaşımın dublajlarla tanıştıktan sonra garip alışkanlıkları oldu. Mesela angarya bir işi yaptıktan sonra veya yorulunca "Affedersin eşeğe döndüm...", beraber gidilen bir lokantada yemeği pek beğenmeyince "Pilavın eti de yalandandı hani...", tanıdık bir elemanla karşılaşınca "Selamın aleyküm abi çarşıya mı?" akabinde "Geç ortağım...", dersten bunalınca "sıkılıyom..canım istemez..sorlamıı", ya da hiçbir şey yokken durduk yere "Eşek taşımıyorsun, hayvan taşımıyorsun, halk biniyor; geçen Hüseyin şikayete geldi, magurusun topuzlarını sökmüşünüz; ben kendim hocayım zaten sakalıma baksana kendini ne sanıyorsun keçi sakallı manyak" vb. onlarca repliği binlerce kez sarfediyoruz, ardından kopuşlardayız tabi. İşin en komik kısmı ise DDT yi bilmeyenlerin suratımıza aptal aptal bakmaları. Çok başarılısınız devam...


BARIŞ DEVRİM-İstanbul

15. dublaj (tahtasız)'ın fragmanı çok süper olmuş. Gülmekten geberdik. Tam fragman olmuş... Çok başarılı...İstanbul'da hızla yayılmaya başladı sizin dublajlar. kaç ay oldu hala

geyiğini yapıyoruz....


MEHMET ALPER -Eskişehir

Selam Üsame. Ben Eskişehir'de Uçak Mühendisi olarak çalışan bir Konyalıyım. Sana mail atan Bahadır Ekinci' nin (USA' den) abisiyim. DDT dublajların yarısını dinledim. Resmen dinlerken yatalak oldum (muahhahaha)

Bu kadar mı komik olur yaw?

Gülmekten gözlerim yaşardı karnıma ağrılar girdi. Konya'dan tespitler ancak bu kadar yapılır.

Elimdekileri en aşağı 50 kere dinledim.

Selamlar.


BAHADIR New Jersey/ ABD

Türkiye'deki kardeşlerime bu siteyi haber verdim.Ben Amerika'da haber aldım ama onlar Türkiye'de olduğu halde duymamışlar. İkisi de uçak mühendisi Eskişehir'de , işleri yoğun ve de Konyalı arkadaş grubundan uzaklar ondandır sanırım. Birde Türkiye'de malum download hızı çok yavaş. Ben burada 14 tane dublajın hepsini 10 dk. indirdim. Türkiye'de bir tane dublajın inmesi 3-4 saat sürüyor ne yazık ki.

Çok hoşlarına gitmiş dublajlar. Türkiye'den benim cep telefonuna "Velespiti nerden aldın leyn, Gubuzluk yapma len yalaka" diye mesajlar atıyorlar:). Süper yani ellerinize sağlık walla.

Neyse şimdilik bu kadar.Yeni çalışmalarınızı bekliyoruz. Kolay gelsin. Selametle


TAYYAR-İsveç
İsveç'ten Selamlar DDT.

Başarılarınız gurur verici, bende Konyalıyım Pilavcılar ve Çık Çık manyak güzel olmuş günde 1 kaç kez izliyorum ve herkese gönderiyorum.

İzleyenler gülme krizine giriyoruz, İsveç'te de ününüz artıyor ;)

Başarılarınızın devamını diliyorum.

Çok teşekkürler.

Saygılar.


MARILYN

Selam Üsame Ağırbaşlı. Sizin şu meşhuuur CD elime geçtiğinde gün içerisinde tam 20 kez tekrar tekrar izledim, halende izleyebilirim belki.

Daha önceden sizin dublajları duymuştum ama bir türlü izleyememiştim, arkadaşlar habire o CD'den bahsedip gülüyorlardı, neyse artık bizim Hocacihanlı bi arkadaş var, onun dayısında varmış bu CD, ondan alıp seyrettim. Zaten o "velesbiti nirden aldın ya?" diyen adamda tipik bir Konyalı havası var, yürüyüşü filan...

Bir ara bende sizinle irtibat kurup Konya ağzıyla dublaj yapmak istemiştim fakat sitenizde sadece iki kardeş olarak bu işi yaptığınızı öğrendim, neyse sağlık olsun (bu arada iyi konuşurum Konya ağzını). Kısacası çok güzel bir iş çıkarmışsınız, Konyalı olmayan Ankara'daki akrabalarım bile gülmekten yıkıldılar bu CD'ye. Tabii aradaki sözlerin ne anlama geldiğini açıkladığımda durumu daha da iyi anladılar. (havlu, kesme şeker, pilav meselesi gibi)

Bu arada sitenizde güzel olmuş, böyle birşey gerekliydi zaten. Başarılar...


BAHADIR -New Jersey/ ABD

Merhaba benim Gonyalı hemşehrim:))

Ben 3 yıldan beri Amerika'da yaşamaktayım ve aslen Beyşehir/ Konya'lıyım.

İlk orta lise yi Konya'da üniversiteyi İstanbul'da okudum.İstanbul'da okurken Konyalı arkadaşlar buluşup etliekmek partileri verir sizin yaptığınız gibi Konya şivesi ile konuşur geyiklikler yapardık ve çok eğlenirdik.

Şimdi bu gurbet elde bir arkadaşın vasıtası ile sizin dublajları dinledim ve çok çok eğlendim.Hemen hepsini donwload ettim ve her aksam işten gelince dinleyip stres atıyorum.Yolda giderken kendi kendime dublajları seslendiriyorum ve kahkahalarla gülüyorum.Beni görenler deli sanıyorlar kendi kendime kahkaha attığım için:)). Elinize sağlık harika olmuş.

Amerika dan selamlar kolay gelsin ortaaam:))


BARIŞ D.-İstanbul

Merhaba. İstanbul'da yaşayan bir Gonya'lıyım ben de. Biraz geç keşefettim sizi ama burada artık kerkes birbirine kolu uzatıp "sen varya seen, senin maşallahın var" diyor. Süpersiniz ne diyeyim. Kolay gelsin.


BARIŞ

merhaba;

videolarınızı büyük bir beğeni ile takip ediyorum. Bence çok başarılısınız.


KARTAL Y-İstanbul

Merhaba...

Aslında bu dublaj filmleri neredeyse elden ele dolaşarak İstanbul içinde bir mit olmaya doğru gidiyor. Herkes kendi eşini dostunu eve çağırıp bunları izletiyor, sonra onlara da bir kopya veriyor. Böyle çığ gibi büyüyor izleyen kesimi.

Öncelikle dublaj metnini bir kenara koyalım, dublajı filmdeki oyuncuların dudaklarına bu kadar CUK diye oturtmanız neredeyse profesyonellere eşdeğer bir kalite çıkartmış. Ayrıca metin de küfürden uzak, günlük yaşantımızdan kareler sanki.


ARDA -SERHAN -Ankara

Merhaba sevgili DDT'ciler. Bizler 1 yıldır Ankara'da eğitim gören Konyalı gençleriz. Skeçlerinizle internet vasıtası ile karşılaştık ve çok beğendik. lise zamanlarımızda bizde böyle ufak skecler yapmıstık bu konuda kendimizi yetenekli hissediyoruz hatta bir ses bandımızı sizlere ulastırmak bizi onurlandırır Basarılarınızın devamını diler iyi günler dileriz...


SERKAN

Slm. Üsame baba büyüksün şerefsizim manyak eğleniyoruz dublajları izlerken. Arkadaşlarla aramızda konuşurken dublajlardaki gibi konuşmaya başladık artık :) Çok eğlenceli oluyor. Dublajların devamını diliyorum...


YASİN -İstanbul

Kardeşim benim.

Beni çok mutlu ettin. Eski günler aklıma geldi. Haberlerini alıyorum arkadaşlardan. Ünlü oldun artık. Hoşuma gidiyor. Tanıdık birilerinin yükselişini görmek mutluluk verici. Yaptıklarının çoğunu gördüm. Geçen web sayfana baktım.

Komik adamsın vesselam.


KORAY -Pittsburgh/ Pensilvanya/ ABD

Merhaba Üsame!

Size Amerika'dan, Pittsburgh şehrinden yazıyorum. Burada doktora yapıyorum. Filmlerinizi Komikaze'den buldum, koptum direk. Buradaki Amerikalı arkadaşlar anlamıyor olayı doğal olarak, ama Türkler arasında dolaşmaya başladı bile. Geçen gün İngiltere'deki arkadaşlarımla chat yaparken Pilavcılari gönderdim, ben Amasyalıyım. Olayı çok anlamamıştım, ama benim o Konyalı arkadaşım krize girdi İngiltere'de. Dedim abi anlat şunun detayını, o söyledi sağ olsun bu Pilava gitme olayını, bi de kunduracıların bir oturuşta ne kadar çok pilav yediklerini... Herneyse, en çok hoşuma giden ise web sayfanıza girince bütün bu yöresel olayları açıklamanız oldu. Eğlencesinin yanında bu yaptığınız çok önemli bir olay bence.

Sevgiler,


MURATHAN -Almanya

Üsame Kardeşim, merhaba,nasılsın bakalım.Senin artık filmlerin Almanya da moda oldu,arkadaşlar artık senin filmlerine bakıp birbirlerine espri yapıyorlar.Hele bir de Konya Karamanlı arkadaş izledi filmlerini,gülmekten kendini alamadı doğrusu.

Selamlar...


TÜRK KÜLTÜR BİRLİĞİ GENÇLER KOLU-Schaffhausen İsviçre

Selam biz İsvıcre'den,bız arkadaslarla sızın baya kez reklamınızı gördük ve söylememiz gerek ki çok iyisiniz. İnternet sayesınde sızi bıraz daha ıyı tanıdık, ama su cıkardıgınız pıyasaya sürdüklerınızden daha alamadık ve
bulamadık acaba ınternette download sıstemı yapabılırmısınız? Yada Avrupa bırtanede olsa bıze yollayabılırmısınız,burda cok ünlüsünüz,cok orıjınal birşey yapıyorsunuz. Eger bızlen kontaga gecersenız sevınırız.... Sevgi ve saygılarımızla basarılarınızın devamı dıler en yakın sürede e-maılınızı beklıyoruz!


MURATHAN -Aachen/ Almanya

Merhaba Üsame kardesim, nasilsin, umarim iyisindir.Stres felan da yoktur insallah.Malum dublaj filmlerinizde baya ugrasmissiniz.Komikaze.net sayfasinda hepsini seyrettim, cok süper ya, cok güldüm inan ki. Duramadim bir dafa seyrettim, yine seyrettim.Hepsi bir birinden güzel,bakmaya doyum olmuyor.En cok sevdigim pilavcilar,Karin agrisi bir de bizim oglan.Hele dublaj filmlerinde su dini terimleri kullanman varya, bitiyorum dogrusu.Selamun Aleykum, Mes,abdest gibi,üstüne de Konya sivesi gelince,kahkahayla gülmemek elde degil. Hele Cevat filmi. Ben o filmin orijinaline baktim.Filmin adi Assignment olmasi lazim, cakal carlosun hayatindan bahsediyor. cia ajani olan sakalli, cakal Carlosun resmi yerine, su bizim Ecevitin resmini gösterince gülmekten kendimi alamadim dogrusu.Cok güzel düsünmüsünüz.

tekrar seni ve kardesini tebrik ediyorum.

Tekrar diyorum. SÜPER SÜPER SÜPER SÜPER, bravo.

Kendine iyi bak.


EDITOR

bir konyalı olarak bende sizinle gurur duyuyorum.

hadi devam bakalım, sizden daha çok şey bekliyoruz!

helel be


MURATHAN -Aachen/ Almanya

Valla ne diyeyim, az önce Bizim oglan filminin düblajina cok kücük de olsa baktik. Ne diyelim, cok süper olmus yani,baya güldük. Acaba bu dublajli filmlerinizi nerden temin edebiliriz, ve ya nasil indirebiliriz, bize yardimci ol bu konuda üsame.Tekrar tebrikler, yine gülüyorum.

Üsame kardesim, haberin beni cok mutlu etti. Adin sadece ODTÜ ye degil, Almanya RWTH Aachen Teknik üniversitesine bile ulasti,Üniversiteli arkadaslarima senden ve senin dublajlarindan bahsettim,cok güldüler,seni tebrik ediyorlar.

Bizler buralarda okuyoruz iste.

Sana da hayatinda basarilar diliyoruz.Umarim bu güzel islerin her yere yayilir.

Filmleri download a actigin zaman bir mail atarsan, memnun olurum.


EVREKA

önceliklen sizi çok başarılı bulduumu sölemek istiyorum.ben konyalıyım ama şu anda istanbulda eğitimimime devam ediyorum.ilk sizi pilavcılarda izleyince gülmekten ölmüştüm.neyse ben soruma geçiyim.sizin bu filmleri ben nerden indirebilirim?öyle bi şansım var mı yani?cevabın için şimdiden saol iyi çalışmalar diliyorum


MURAT -Ankara

Merhaba, ben de bir Konya'li olarak yaptiginiz islerden cok memnunum, su anda Ankara'da oturuyorum ve okuyorum, ve burda sizi bilmeyen yok. Hemen konuya girmek istiyorum, sizin dublajlarinizi nereden download edebilirim? Bazi arkadaslarimin ftp'lerinden aliyorum zaman zaman ama bilgisayarlari pek acik olmuyor, ben de seyretmeyi cok istiyorum :) Cevaplarsaniz svinirim, tesekkurler.


HASAN -Mersin

bensizin yeni ama fanatık bır hayranınızım daha sizin eserlerınızı gorelı bir ay filan oldu

helal olsun buyuk şeyler basarmısınız

ben mersın unı elek elektronik muh ogrencısıyım aslen karmanlıyım ama 18 senedir konyada yasıyorum ve sizin dublajları dinleyınce konyalıları hatırlıyorum

helal size

bide biz bunlara internetten ulasabiliyormuyuz o nu soracaktım mailinizi bekliyorum basrılarınızın devamanı dilerım


ESAT ÇETİN -Ankara

merhaba ben hacettepe universitesi nukleer enerji muhendisligi ogrencisi Esat..Sagolsun
cihangir in getirdgi cd ile eglendik neselendik ve konyamizi yad ettik..tabi calismalarinizdan dolayi
sizide tebrik ederim basarili bir calisma olmus..eger favorimi sorarsaniz..tabiki "pilav donusu"derim..koptugumuz an ise yoldaki oğlani arabaya davet ediste kullanilan "ortaaam" kelimesi..sevgiler


ERKAN

selam

ben erkan. hacettepe üniversitesinde kamu yönetimi okuyorum. dublajlarınızı ilk kez geçen eylülde izledik. elinize sağlık. tüm arkadaşlarıma izlettiriyorum ama bi konyalı kadar keyif almıyolar. nerden bilsinler havluyu, kesme şekeri, pilavı, zerdeyi... :) anlatıyorum falan ama bu kültürü birebir yaşayıp dublajları izlemek daha keyifli.

biz de (akrabamla) yazın sizinkilere benzer dublaj yapmaya çalıştık kendi çapımızda ama teknolojiyle aramız sizin kadar iyi olmadığından olsa gerek biraz dandik oldu. bizi eğlendirdi ama. (kendimiz yapsakta). daha sonra sizin dublajları izleyince bu işi profesyonel yapmanın daha iyi olduğunu gördük. fakat imkanlar kısıtlı. şayet kadronuzda genişletme yapma ihtiyacı duyarsanız dublajlarınızda bizde bulunmak isteriz. ben 4 senedir ankarada olmamdan kaynaklanıyor olsa gerek konya şivesine biraz uzağım ama akrabam enver tam bir konyalı ve şivesi mükemmel. şayet tanışma imkanımız olursa enver bu işi yapabilecek kapasiteye sahip. (bence).

şayet ilgilenirseniz bana e-mail yoluyla ulaşabilirsiniz, bigün enverle ziyaretinize geliriz.

tekrar tebrikler, kolay gelsin...


BURAK

Merhaba usame abi,benim adım burak.Ben senin dublajlarına ulaşmaya çalışıyorum ama bulamıyorum.Dublajların internetten izlenme imkanı olsa iyi olur yada cd lerini piyasaya sür.Belki cd si vardır ama bulamıyorum.Lütfen cd lere nasıl ulaşabileceğimi söylermisin?Cevabını bekliyorum bye...


UĞUR

merhaba ben ugur sizin cd nizi bir arkadaşım sayesinde ulaştık ulaştık diyorum çünkü şirketteki her kez sizin dublajlarınızı konuşuyor hersaat belkide her dakika sizin dublajlarınızla ilgili espiriler yapıyoruz birbirimize belki inanmazsınız ama hepsini ezberledik sadece görüntülerini görmek bile yetiyor bize böyle bir şeyi yaptığınız içinteşekkür ederim Asıl konumuza gelirsek(allahın izni ve inayetiyle)reklamlarınızı atv yayınlanan GAG programına göndermenizi istiyoruz. bize göre ordaki ödülü kesin kazanırsınız. hem sizinde hakkınız bu hiç kimse demiyorki bu çocuklarda yisin içsin yarışmaya programa katılsın. çalışmalarınızda başarılar dilerim. sivillere dikkat idin. saygılarımla


İNTERNETTE HAKKIMIZDA YAPILAN YORUMLARDAN BAZILARI


yabancı filmler üzerine geyik dublaj kayıtları yapan, kimi çalışmaları ile gülmekten karın ağrılarına sebep olabilecek, en sağlam iki vidyosunun linki aşağıda bulunan, üsame ve sadık ağırbaşlı  ekibinden oluşan grup


Herhangi bi toplantiya ciddi bi gorusmeye gitmeden en az 1 saat once seyredilmesi gereken basdonmesi, karin agrisi, mide bulantisi vs gibi degisikliklerle bunyeyi sarsan filmler cikaran ekip.  (bkz: sen beni guldurdun allah da seni guldursun)


beni gulmekten yerlere dusuren super dublaji yapan takim. al pacino'ya bittim resmen. süper yani.
(bkz: karin agrisi) (bkz: cik cik cik)


acayip yetenekli bir ekip, çok gülüyoruz başarılılar. en titiz çalışmaları "karın ağrısı" ve "tahtasız" dır. bir kaç defa seyrettiğinizde filmler bağlamından kopar, yepyeni orjinal bir eserle karşı karşıyasınızdır artık. orjinalini seyrederseniz ddt filmi olduğunu sanısına kapılabilirsiniz.


yabanci filmlere yaran diyaloglar esliginde hayat katan insanlar toplulugu.. sayet quentin tarantino turk ve hatta konyali olsaydi, ddt calismalarinda donen muhabbetler pulp fiction'un scriptine cuk otururdu..


al pacino gibi büyük bir adama bir daha asla aynı gözle bakamamnıza neden olan dublajlar yapan ekip.


karın ağrısı isimli video'da aşşağıdaki 2 replikte özellikle koparan dublaj ekibi kardeşler.

1- sen daha acemisin aşşa falan düşeen, kafağı döğerin!
2- zamanında tarlayı saban'ı sattık, aha pisssmillahirrah..

ayrıca ağız hareketlerine en iyi uyan 2 replik karın ağrısı isimli video'dadır. filmin sonuna baktığınızda şu iki sahneyi görürsünüz;
- deee mi? ve -bahh yaa!


her türk gencinin izlemesi gereken yapimlara sahip dublaj takimi. al pacino'nun "karizmami yerle yeksan ettiler" diye dava acsa dünyanin tazminatini alabileceği guzel insanlar.

konya yörelerine ait şiveleri ile seyrdenleri kırıp geçiren,fakat hiçbir konyalının konuşma tarzını kabul etmediği kısa dublajlar.
ör;pizim köyde öle gonuşulmaz,onlar gelimeleri sündürüvırıyo. şeklindeki cevap.


ortalıkta dolaşan dublajlardan en iyilerini yapan ekip. kesinlikle rakip kabul etmiyorum. insan bu kadar hissederek, bu kadar içten nasıl yapar o dublajı. konyalı olmak vardı..


…… oldugu gibi sadece küfürlerle insanı güldürmeyen ama konya şivesiyle insanı yaran videoları yapan bu kadar mı iyi gözlem yapılır dedirten en baba ekip.


dublajlarında geçen " düverim, mahçup iderim, levle vb." kelimeleri duzenledigimiz fifa turnuvalarında takımlarımıza isim olarak verdigimiz konyalı kardeşerden kurulu seslendirme takımı.


bu üsame kardeslerin dublajlari bir bambaska ya. kendileriyle email araciligiyla görüsmek de nasip oldu.
adamlari tebrik ettim. inan o kadar güzel dublaj yapiyorlar ki sanki filmlerin türk filmleri oldugunu zannedersin.
hatta normal türkce seslendirmelerden daha güzel yapiyorlar diye bilirim.
en güzeli de bizim oglan dublaji.


donald sutherland hayranı olduklarını düşündüğüm kardeşler.


konya yöresine aşina olanlar için çok daha yarıcı hale gelen dublajlar yapan ikili. konya şivesinin başarıyla uygulanmasının yanında mesela karın ağrısı'ndaki "eskiden bir oturuşta 2,5 etli ekmek yerdim" (bkz: etli ekmek) ve "ayakkabıları nereden aldın? kemerli'den" (bkz: kemerli çarşı) dikkatlerden kaçmamıştır.


konya şivesini, deyimlerini, bazı göreneklerini derinlemesine özümseyememiş insanların asla gülemeyecegi dublaj çalışmalarını yapan takım. bu aynen gora nın fransada vizyona girip hiç beğenilmemesi gibi birşey.

kadir çöpdemirin,konya ya geldiğinde kendilerini bulup dublajları hakkında bilgi aldığı hatta izlerken yarıldığı ve programında yer verdiği kardeşler


new york'ta bir gökdelenin tepesindeki iki adama** vergi iadesi zarfı doldurma muhabbeti yaptırabilecek kadar aşmış coşmuş elemanlar.


"Biz aslen Nijerya'lıyız da".. dalga dublaj takimi'nin tahtasiz adli eşsiz eserinde geçen bir söz. bu lafi soyleyen zenci abimin yüz ifadesi ve "ben burda doğmuşsum" deyişi öyle uyumludur ki onun gerçekten konyada doğup büyümüş bir zenci olduğuna inanası gelir insanın.


konyalı dublajın artık kendini bile aştığı komikaze den indirebilinecek
artık dublajlı film izlerken kıkırdamanıza neden olacak şaheser


gülmekten karın ağrısı sahibi oluyorsunuz bunu izleyince. ddt'nin ellerine sağlık.


KARIN AĞRISI.. süper yaran dublaj.ddtyi kutlamak lazım.

Kemerli.. mesela 50 milyonluk bi ayakkabıyı 25 milyona alabileceğiniz yer. tabii bi markası farklı geri yanı aynı...


rEdDeViL          09-08-2004, 22:14

www.komikaze.net videolar şeysine girdiğiniz vakit Dalga Dublaj Takımı adlı şahane bi oluşum göreceksiniz. ne duruyosunuz tıklayın ona. küfürsüz yarılmanın en güzel yolu..


satır aralarına serpiştirilmiş şahane tespitleri barındıran atraksiyon.. bu dublajdan maksimum keyfi alabilmek için biraz da iç anadolu kültürüne hakim olmak gerekli sanırım.. emmevelakin, memleketten uzahdaykene diğneyincek, bir sıla hasreti gaplıyor göynümü, gahirleniyom.. *


etli ekmek muhabbetinin bir parti icin onemini cok iyi vurgulamis bir dublaj calismasi.


dikiz aynasindaki "canisi" yazisi ve "biz aslen nijeryaliyiz", "ses cekmiyor yau" ve "doksan kilometreyi gecince oruc tutmayabilin" tarzi replikleriyle izleyeni yaran, gene hackmanin konya aksaninin akillara kazindigi ddt dublaji. (TAHTASIZ hk.)


yöresel lezzet...
ÜSAME AĞIRBAŞLI hk.. tüm konya milletinin bilincalti bilgilerini tazelettirici kivamda yaptigi, film dublajlariyla bazen altlarina isettiren bazen hafifce gülümsettiren bir adam
"hepingiz manyaksiniz.... ökzünüz"(filmden bir replik)


sabahları bir doz alındığı taktirde gününüz çok daha verimli geçiyor..
bir nevii bağımlılık yapan bir uyuşturucu gibi..
şok şeker..


çıkmamakta direten adam "döverim" dediğinde ağız hareketleri ile uyumu zaten gülmekten ölmek üzere olan bünyeyi iyice yarar...

(thejester, 16.07.2004 01:38)

insaat kullugu
konya lehçesinde brüt beton ağırlıklı minimal tasarımlara verilen isim.

al pacinonun "zoda mı?" derkenki yüz ifadesini görmek için sorulması icap eden soru. dillere dolanası bir replik, kutluyoruz.

























.

Merhaba. Öncelikle sizin bu yaptığınız çalışmanızdan dolayı çok çok teşekkür ederim, gerçekten çok güzel bir iş başardınız. Bir ilke adım atıp bunu daha da geliştirdiniz.

Allah inşallah gelecekte daha büyük başarılara adim atmanızı nasip eder inşallah. Hayırlı akşamlar...

Hollandadan Selamlar Umit (14 Ekim 2007 Pazar 23:03)


****


Demek ki Konyadanda cikiyormus helal olsun size. Allah yolunuzu acik etsin ben Harun Hollanda'dan selamlar (06 Aralık 2006 Çarşamba 04:09)

****


selam kardes ben hollandadan mustafa sizin filimlerinizi cok beyeniyorum bir kacini izledim. basarilar dilerim

Tesekkurler.. Dublaj filmleriniz cok guzel. Bize boyle bir urun cikardiginiz icin tesekkurler. Sayenizde sitres
atabiliyoruz. Basarilarinizin devam etmesi dilegiyle...  (
31 Mayıs 2005 Salı 07:02)


****


Merhaba Usame ve Sadik..

Size seneler once ilk dublajlari izledigimde bi mail atmistim cook begendim felan diye, hatta ozamanlar tanidigim kim varsa izletiyordum dublajlari.. Gercekten cook begeniyorum, guluyorum konusmalariniza, konulariniza.. Ben kendimi hollanda temsilciniz zannediyordum:) sonra bi baktim Beyaz show'a ciktiniz!! Gercekten hakettiginiz ilgiliyi gordunuze inaniyorum! Ve sizi cook icten tebrik etmek istiyorum..

Bu mailimde basarilarinizin devamini dilemek icin! Allah yolunuzu acik etsin!! Hersey gonluzunce olsun insallah!!!

Hollandadan bol selamlar,

Eski ama sadik Hollanda temsilciniz ve izleyiciniz, Özlem.. (04 Şubat 2007 Pazar 03:42)



Merhaba Usame ve Sadik,
Yeni dublajinizi izlemeye bugun vakit buldum, hatta bulamadigimdan stajda izledim:) Ama evde izleseydim keske.. Acayip guldum yaa!! Resmen bi kac dakika kendime gelemedim.. Sizi birkez daha tebrik ederim! Elinize, dilinize, espiri duygunuza saglik!!

Basarilarinizin devamini diliyorum, Allah sizide omur boyu guldurur insallah!

Hollandadan selam, Hollanda temsilciniz, Özlem  (25 Mayıs 2007 Cuma 12:45)