16.Dalga Dublaj: Ya Nasip (8 Ağustos 2005)       

Dublaj İsmi: Ya Nasip

Dublaj: Üsame ve Sadık Ağırbaşlı
Dublaj Süresi: 9:20

Yapım Tarihi: 8 Ağustos 2005

Üsame Ağırbaşlı' nın askere gitmeden önce yapıp sizlere sunmayı düşündüğümüz dublajın ilk yarısını ocak 2004 tarihinde yapmıştık. Aniden askerliğin araya girmesiyle yarım kalan dublajı nihayet Üsame'nin askerliğini bitirmesiyle tamamladık. 8 ağustos 2005 günü yaptığımız dublajın özelliği diğer dublajlarımızda olduğu gibi Hollywood filmi değil Türk filmine dublaj yapmamızdır.


En son ekim 2003'de yaptığımız Tahtasız ile Ya Nasip dublajımız arasında 2 seneye yakın bir boşluk oluştu. Bu boşluğu fazlasıyla kapatacak olan Ya Nasip dublajımız 9:20 dakikalık süresiyle en uzun ikinci dublajımız unvanını kazandı.


Dublajın konusu: Kârlı bir sezon geçiren vakıf elemanları sohbet etmektedirler. Vakıf elemanlarının gündeminde; bu sene haccın kurbana denk gelmesi, pazarcı esnafının düşük kazançları vardır. Öğrencilerini kapitalist olmakla suçlayan hocaları geçmişten örnek vererek, kaliteli bir adam olan Ebu Fısar'ın hayatını anlatır. Kuraklıktan dolayı terk-i diyar eyleyen Ebu Fısar iş istemek için edepsiz bir adamın yanına gider. Edepsiz adamın evinde hararetli tartışmalar yaşanmaktadır.


Dublajda geçen Osmanlıca veya Farsça havasında, atmosfere uygun süslü cümleler bulunmaktadır. Bunlardan birisi; "Firkatin fecrinden ferikler nispetinde firar eylemek lazım" cümlesi tamamen uydurmadır ve düzgün bir anlamı yoktur. (Cümlenin tam anlamı: Ayrılığın şafağından civcivler oranında kaçmak gerek!..)


Diğer bir cümle;

"Münferidin münasıbı, mükafatından mütefekkir olanıdır"..

Tam anlamı: Kişinin uygunu, ödülünden haberdar olanıdır..





DUBLAJI İZLEYİN

DUBLAJIN FRAGMANINI İZLEYİN




Ya Nasip Msn Avatarları

Ya Nasip Afiş ve Duvar Kağıtları